医療関係者向け基本スペイン語PDFダウンロード

外国語会話集. 英語; フランス語; ドイツ語; イタリア語; スペイン語; 韓国語; 中国語. 基本編; 空港・機内編; 病院編; 体の部位・症状編 体の部位・症状編 副作用をあらわす言葉を参照ください。 中国語版【基本編】のPDFをダウンロードする. このページの先頭へ 

ポーランド語 ペルシャ語 アラビア語 中国語 ウルドゥ語 タガログ語(*) タイ語 ベンガル語 【御注意】 (*)の英語、ポルトガル語、スペイン語、タガログ語のpdf形式のファイルは館林市邑楽郡医師会の上野雅人先生が作成いたしました。 本ページの掲載内容に関するお問い合わせは、各所管課・関係機関へご連絡ください。 イベント開催の可否を判断する当たっての基本的な考え方 医療従事者等への慰労金支給 別紙(段階的緩和) [PDFファイル/153KB] 外国人の特別定額給付金の申請相談について、小山市多文化共生総合支援センターでの、英語、中国語、ポルトガル語、スペイン語など多言語 電子申請を行うことが困難な方に向けて、5月23日(土曜日)から小山商工会議所4階大会議室を会場として申請サポート会場が開設されます。

往歴などの基本的な情報は対面形式で聞き出. すよりも、 タガログ語のPDFファイルがダウンロードでき. る。 医療」や「出産・育児」では、日本のシ. ステムが簡潔に説明されている。英語、中国語、. ハングル、スペイン語、ポルトガル語、タガロ. グ語に対応 医療通訳士の養成に向けた研修や教育も活. 発に行 会議通訳者. 国際協力経験者. 在留経験者. 通訳案内士. なお、通訳者関係の唯一の国家資格が「通訳案内士」である。

アストラゼネカ「MediChannel」は、日本国内の医療関係者(医師、歯科医師、薬剤師、看護師など)を対象とした情報提供Webサイトです。日本国外の医療関係者および一般の方に対する情報提供を目的としたものではございません。 あなたは医療関係者ですか? 日本語・中国語・韓国語・タイ語・スペイン語・英語・ポルトガル語・ベトナム語・タガログ語という、9言語に対応した手洗いマニュアルが用意されています。 ダウンロードページは こちら . 日本語バージョン. 画像は株式会社ニイタカhpより引用 (pdf:9,433kb) 訪問介護(ホームヘルプ)利用者向けパンフレット. 訪問介護(ホームヘルプ)利用者向けパンフレットを作成しました。 a3用紙の両面に印刷し、二つ折りにして使用することを推奨します。 (pdf:410kb) (pdf:662kb) 新型コロナウイルス感染症の受診や予防方法に関するお問い合わせは、群馬県新型コロナウイルス感染症コールセンター(電話:0570-082-820)、厚生労働省の電話相談窓口(0120-565653)または最寄りの保健福祉事務所(保健所)までお願いいたします。 高齢者の障害者控除認定書の発行について(pdf:326kb) おむつに係る医療費控除について(pdf:323kb) 介護保険サービスなどを利用したときの医療費控除について 介護保険サービス利用状況のお知らせについて(pdf:2,064kb)

図表 8 訪日外国人旅行者向け海外旅行保険加入促進プロモーションの実施 ·····················11. 図表 9 医療機関の 図表 16 医療関係オタスケマン(通訳ボランティア)制度を創設し、外国人からの手続関係の通訳依. 頼に対応 支援することを基本的な考えとして、「訪日外国人に対する適切な医療等の確保に向けた総合. 対策」を策定 料」(英語版、中国語版、韓国語版、ポルトガル語版及びスペイン語版)を作成・公表している。 表 「外国人 300539815.pdf)において、ダウンロードが可能となっている。 (注)当局の 

【保護者向け】学校(園)又は通学(園)中にケガをした時の手続き方法(簡易チラシ) 【医療機関等向け】「医療等の状況」等の記入方法(簡易チラシ) 【学校(保育所等)・設置者向け】請求時の留意点について(簡易チラシ) : システム関係諸様式 医療従事者向け資料請求のご案内 ミルトン商品情報TOP 医療・介護の現場で使用されることの多い代表的な器具・器材に関して、それぞれの特性に応じた洗浄 / 消毒 / 保管に関する情報をまとめました。 東京都医療機関向け救急通訳サービス利用規程(pdf:124kb) (様式1)東京都救急通訳サービス利用登録書(Excel:13KB) 救急通訳サービスをご利用の際は、外国人患者から口頭又は書面で同意を得ていただく必要がございます。 スペイン語初級者から、旅行者、ビジネスマンまで、多彩に役立ちます。 表・付録は除く。 本体メモリー必要容量:約4.1mb. 文法中心 ゼロから始めるスペイン語<三修社> 収録数:全35課 音声:約1,000項目 岡田辰雄 著 田辺三菱製薬が提供する「病院・薬局で使う外国語会話集・韓国語版」をpdf形式で提供しています。 ダウンロードしてご利用ください。 韓国語/会話集PDF一覧|田辺三菱製薬 医療関係者サイト Medical View Point * 基本情報を掲載しておりますが、各言語の対応診療時間等の詳細は、各医療機関にご確認ください。 * 診察希望時にはできる限り事前に各医療機関にご連絡ください。 * 状況によっては対応できない可能性もございます。

日本語・中国語・韓国語・タイ語・スペイン語・英語・ポルトガル語・ベトナム語・タガログ語という、9言語に対応した手洗いマニュアルが用意されています。 ダウンロードページは こちら . 日本語バージョン. 画像は株式会社ニイタカhpより引用

新型コロナウイルスの影響を受け、各歯科医院でも多くの対策を取られていると思います。 今回はすぐに印刷して掲示できる「手の洗い方」「うがいの仕方」「院内掲示物」について、掲載している団体・企業のダウンロードリンクを集めました。 無料のスペイン語辞書アプリをおすすめランキング形式で紹介!3個ものスペイン語辞書の中でランキングNO.1に輝くアプリとは?是非チェックしてみてください。iPhone、iPad、Android対応。 リリーメディカル (Lillymedical.jp)では、日本イーライリリーの医薬品についてよくある質問とその回答、各製品の添付文書などの製品基本情報や適正使用情報、副作用情報などを医療関係者の方に提供することを目的としています。 健康・医療分野におけるデータ利活用の重要性の高まり IoT、AI等の技術革新により、日常生活情報など、新たなデータの活用が可能に 2 ヘルスケアIT分野への投資活性化に向けて(ヘルスケアIT研究会とりまとめ) 健康・医療分野の課題の変化 医療の専門分化 2020/07/02 メディカルオンラインは、『医療関係者のための総合情報サイト』として、 リニューアルいたしました。 URL もかわりました! www.medicalonline.jp 「くすり」データベースの公開 国内に流通している医療用薬、一般薬の添付文書情報とメディカルオンラインの関連文献を提供します

* 基本情報を掲載しておりますが、各言語の対応診療時間等の詳細は、各医療機関にご確認ください。 * 診察希望時にはできる限り事前に各医療機関にご連絡ください。 * 状況によっては対応できない可能性もございます。 無料のスペイン語辞書アプリをおすすめランキング形式で紹介!3個ものスペイン語辞書の中でランキングNO.1に輝くアプリとは?是非チェックしてみてください。iPhone、iPad、Android対応。 アストラゼネカ「MediChannel」は、日本国内の医療関係者(医師、歯科医師、薬剤師、看護師など)を対象とした情報提供Webサイトです。日本国外の医療関係者および一般の方に対する情報提供を目的としたものではございません。 あなたは医療関係者ですか? 日本語・中国語・韓国語・タイ語・スペイン語・英語・ポルトガル語・ベトナム語・タガログ語という、9言語に対応した手洗いマニュアルが用意されています。 ダウンロードページは こちら . 日本語バージョン. 画像は株式会社ニイタカhpより引用 (pdf:9,433kb) 訪問介護(ホームヘルプ)利用者向けパンフレット. 訪問介護(ホームヘルプ)利用者向けパンフレットを作成しました。 a3用紙の両面に印刷し、二つ折りにして使用することを推奨します。 (pdf:410kb) (pdf:662kb)

新型コロナウイルス関連情報(外国人支援者向け)【法務省】 厚生労働省の作成したq&aをやさしい日本語に翻訳したものなどが掲載されています。 新型コロナウイルス感染症に関する情報について【出入国在留管理庁】 【医療関係者の皆様へ】特定接種(医療分野)に係る登録について 【医療従事者の皆様へ】感染症法に基づく届出基準等の一部改正について 【医療従事者の皆様へ】エボラ出血熱について 【医療従事者の皆様へ】デング熱の国内感染症例の発生について まとめてダウンロード(全14章)(zip:3,515kb) 在留管理制度・住民基本台帳制度・ マイナンバー制度(pdf:269kb) 緊急・災害時、防犯・交通安全(pdf:306kb) 住居(pdf:218kb) 医療・社会保険(pdf:238kb) 妊娠・出産・育児・家庭(pdf:361kb) 年金(pdf アリババクラウド・ジャパンサービス株式会社のプレスリリース(2020年3月19日 16時30分)アリババクラウド、新型コロナウイルス感染症との戦い 学生のための基本文献ガイド「tufs-ビブリオ」 東京外国語大学附属図書館では、学生の皆さんが読書に親しみやすい環境をつくる試みのひとつとして、 本学の先生方の協力を得て、各分野の《基本文献》を紹介する「tufs-ビブリオ」を2010年10月に立ち上げました。 家庭版(日本語、英語、スペイン語、中国語、ポルトガル語、オランダ語) 米国メルク社が提供している、世界で最も信頼されている医学書の一つで、病気や症状、薬などについて調べることができる。 田辺三菱製薬『医療関係者向け情報』 ミルトン関連情報を医療関係者 (医師、歯科医師、薬剤師、助産師、看護師など)の方に 情報提供することを目的としています。 一般の方への情報提供を目的としたものではありません。 このサイトは、医療関係者の方への情報提供を目的としています。

多言語医療問診票サイト。全18言語に訳された11科目の問診票をPDFで無料ダウンロードできます。 当ホームページは、財団法人自治体国際化協会「平成25年度多文化共生のまちづくり促進事業」の助成を受け、NPO法人国際交流ハーティ港南台と公益財団法人かながわ国際交流財団が協働作業を

言葉が通じにくく習慣も違う日本で、外国人の方たちが戸惑うことなく医療を受けたり、健康を守ることができるように下記の文書(説明文あるいは書式例)を作りました。それぞれ英語、ポルトガル語、スペイン語、中国語、日本語版がありPDF文書となっていま … ホーム> 政策について> 分野別の政策一覧> 健康・医療> 医療> 医療の国際展開> 外国人向け多言語説明資料 一覧 外国人向け多言語説明資料は、平成 29 年度に改訂いたしました。 病院・薬局で使う外国語会話集 最近、世界各国から多くの人が訪れ、病気になって来院される方も増えてきました。多くの方々は英語を理解でき、中には日本語を理解できる方もいます。 しかし、外国で病院を訪ねることは、大きな不安を伴うことです。 2017/09/04 PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe Readerが必要です。 Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先から無料ダウンロードしてください。 リンク先のサイトはAdobe Systems社が運営しています。